TITLE

Rheto-Romance Studies: Language and Linguistics

AUTHOR(S)
Videsott, Paul; Garofalo, Piero
PUB. DATE
January 2018
SOURCE
Year's Work in Modern Language Studies;2018, Vol. 78, p340
SOURCE TYPE
Academic Journal
DOC. TYPE
Bibliography
ABSTRACT
No abstract available.
ACCESSION #
141514434

 

Related Articles

  • RETOROMANA ÅžI LIMBILE ÃŽNRUDITE IN CONTEXTUL GLOBALIZÄ‚RII. Ghiţă-nică, Florentina // Studii de Åžtiintă ÅŸi Cultură;Jun2010, Vol. 6 Issue 2, p158 

    In this microeseu I wanted to show the importance of language and Rhaeto-Romanic dialects with which it is related, respectively friulan dialect, romanian, ladin and Walloon.Into globalization's culture merging them is special because a language is kept as long as there is a community of...

  • A Question of My Heart. Forman, Janet // World & I;Jul2000, Vol. 15 Issue 7, p204 

    Offers a look at the social life and customs of the Romansh, a linguistic and cultural group in Switzerland. Celebration of the Chalandamarz festival; Obstacles in efforts to preserve their cultural heritage; Information on the Romansh traditions; Several living museums in the country.

  • Romansh Speakers Feud.  // Language Magazine;Jul2011, Vol. 10 Issue 11, p17 

    The article reports on the controversy concerning the standardization of Romansh, one of the four official languages in Switzerland. It says that the standard language used in the country, which is the Romansh Grischun (RG) introduced by the Romansh League in 1982, is now being opposed by Pro...

  • Le suffixe -ëi- dans la première conjugaison du badiot: Analyse morphophonologique. Meul, Claire // Lingvisticae Investigationes;Jun2007, Vol. 30 Issue 2, p291 

    The insertion of inflectional suffixes in the verbal paradigm is a widespread phenomenon, characteristic of Romance verbal morphology. Traditionally, there are two types of hypotheses that concern verbal amplifications: on the one hand there is a phonological explanation that relies on the...

  • The government in contact with its citizens: Translations of federal information in multilingual Swiss administration. Elmiger, Daniel // Gender & Language;2012, Vol. 6 Issue 2, p59 

    In Switzerland, three languages are regularly used by the Federal Administration: German, French and Italian (being a semi-official language, Rhaeto-Romanic - or Romansh - is less regularly in use). Thus many official texts are translated from one official language into the others. The new...

  • „Bragia/per nos plaids/e lur melodia“ („Weine fär unser Lied/und seine Weise“) Romanische Minoritäten-Sprachvarianten in der Schweiz, am Beispiel der Lyrik von Tresa Räthers-Seeli. Nistor, Adina-Lucia // Germanistische Beiträge;2010, Issue 27, p210 

    In this work we aim to analyze the statute of the Romansh language and of its idioms in the Grison/Graubͩnden Canton (Switzerland), from the Sursilvan lyrics perspective of Tresa Rͩther-Seeli and her contemporary, Linard Candreia. Because of the massive split of the five Romanic idioms...

  • Romansh is in the Air for Swiss Parliament.  // Language Magazine;Oct2006, Vol. 6 Issue 2, p18 

    The article reports on the parliamentary session in Switzerland which was held at a mountain village in Flims. On-going renovations on the parliament building and a tribute to the fourth Swiss national language, Romansh, are among the reasons why the session was held outside Bern, capital of the...

  • SHAPING MULTILINGUAL IDENTITY IN ANGELIKA OVERATH’S BILINGUAL ROMANSH–GERMAN POETRY. MCCLELLAND, RICHARD // Modern Language Review;Jul2019, Vol. 114 Issue 3, p480 

    Since moving to Switzerland from Germany in 2006, Angelika Overath has increasingly engaged with the minority language Romansh in her writing. In her bilingual Romansh–German poetry collections, Overath employs processes of self-translation to negotiate a multilingual linguistic identity...

  • Child's play is serious business. McKimmey, Martha A. // Children Today;1993, Vol. 22 Issue 2, p14 

    Looks at the role of play in the development of language. Mastering symbols; Controlling the script; Making adjustments; Dramatic play and the awareness of perspective; More. INSET: Playing with language (suggestions)..

Share

Read the Article

Courtesy of THE LIBRARY OF VIRGINIA

Sorry, but this item is not currently available from your library.

Try another library?
Sign out of this library

Other Topics